pl

Ogólne warunki i zasady z informacjami dla klientów DIMAX International Poland Sp. z o.o.*

Spis treści


---

1. Zakres zastosowania


1.1 Niniejsze Ogólne Warunki (dalej „OW”) DIMAX International Poland Sp. z o.o. (dalej "Sprzedawca"), mają zastosowanie do wszystkich umów dotyczących dostawy towarów, które konsument lub przedsiębiorca (dalej "Klient") zawiera z Sprzedawcą dotyczące towarów prezentowanych przez Sprzedawcę w jego sklepie internetowym. Włączenie Własne warunki klienta są niniejszym odrzucone, chyba że uzgodniono inaczej.


1.2 Konsumentem w rozumieniu niniejszych OWU jest każda osoba fizyczna, która zawiera transakcję prawną w celach które w przeważającej mierze nie mogą być przypisane ich działalności handlowej lub zawodowej na własny rachunek.


1.3 Przedsiębiorcą w rozumieniu niniejszych OWU jest osoba fizyczna lub prawna albo odpowiedzialna prawnie spółka osobowa który działa w ramach wykonywania swojej działalności gospodarczej lub zawodowej przy zawieraniu umowy prawnej transakcja.


2. Zawarcie Umowy


2.1 Opisy produktów zawarte w sklepie internetowym Sprzedawcy nie stanowią wiążących ofert Sprzedawcy ale służą do złożenia wiążącej oferty przez Klienta.


2.2 Klient może złożyć ofertę za pośrednictwem formularza zamówienia online zintegrowanego ze sklepem internetowym Sprzedawcy. Po umieszczenie wybranych towarów w wirtualnym koszyku i przejście przez elektroniczny proces zamawiania, Klient składa prawnie wiążącą ofertę umowną dotyczącą towarów zawartych w koszyku, klikając przycisk kończący proces zamówienia. Klient może również złożyć ofertę Sprzedawcy telefonicznie, e-mailem, lub pocztą.


2.3 Sprzedawca może przyjąć ofertę Klienta w ciągu pięciu dni,


- poprzez wysłanie Klientowi pisemnego potwierdzenia zamówienia lub potwierdzenia zamówienia w formie tekstowej (fax lub e-mail), przy czym decydujące jest otrzymanie potwierdzenia zamówienia przez Klienta, lub

- poprzez dostarczenie zamówionych towarów Klientowi, przy czym decydujące jest otrzymanie towarów przez Klienta, lub

- prosząc Klienta o zapłatę po złożeniu zamówienia.


Jeśli istnieje kilka z wyżej wymienionych alternatyw, umowa powstaje w momencie, gdy jedna z wspomniane wcześniej alternatywy pojawiają się najpierw. Okres na przyjęcie oferty rozpoczyna się następnego dnia po złożeniu oferty wysłane przez Klienta i kończy się z upływem piątego dnia po wysłaniu oferty. Jeśli Sprzedawca nie zaakceptuje oferty Klienta w wyżej wymienionym okresie, jest to uznawane za odrzucenie oferty, w wyniku czego Klient nie jest już związany swoją deklaracją woli.


2.4 Jeśli zostanie wybrana metoda płatności oferowana przez PayPal, przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem usługi płatniczej dostawca PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luksemburg (dalej: „PayPal”), zgodnie z warunkami użytkowania PayPal, dostępnymi na https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full lub – jeśli Klient nie mieć konta PayPal – zgodnie z warunkami płatności bez konta PayPal, dostępnymi na https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Jeśli Klient wybierze metoda płatności oferowana przez PayPal w procesie zamówienia online, Sprzedawca deklaruje akceptację Klienta oferta w momencie, gdy Klient kliknie przycisk kończący proces zamówienia.


2.5 Jeśli wybrano metodę płatności „Amazon Payments”, przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem płatności dostawca usług Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luksemburg (dalej: "Amazon"), zgodnie z Umową Użytkownika Amazon Payments Europe, dostępną na https://payments.amazon.de/help/201751590Jeśli Klient wybierze „Amazon Payments” jako metodę płatności w procesie zamówienia online, wydają również zlecenie płatnicze do Amazon, klikając przycisk zakończenie procesu zamówienia. W takim przypadku Sprzedawca już deklaruje przyjęcie oferty Klienta o moment, w którym Klient uruchamia proces płatności, klikając przycisk kończący proces zamówienia.


2.6 Po złożeniu oferty za pośrednictwem internetowego formularza zamówienia Sprzedawcy, tekst umowy jest przechowywany przez Sprzedawcę po umowa jest zawierana i wysyłana do Klienta po przesłaniu ich zamówienia w formie tekstowej (np. e-mail, faks lub list). Dalsze dostarczenie tekstu umowy przez Sprzedawcę nie ma miejsca. Jeśli Klient ustanowił konto użytkownika w sklepie internetowym Sprzedawcy przed wysłaniem zamówienia, dane zamówienia zostaną zarchiwizowane u Sprzedawcy strona internetowa i może być dostępna przez Klienta za pośrednictwem jego chronionego hasłem konta użytkownika, określając odpowiednie dane logowania.


2.7 Przed wiążącym złożeniem zamówienia za pośrednictwem internetowego formularza zamówienia Sprzedawcy, Klient może zidentyfikować możliwe błędy wprowadzania poprzez dokładne czytanie informacji wyświetlanych na ekranie. Skuteczny środek techniczny dla lepszego rozpoznawanie błędów wejściowych może być funkcją powiększania przeglądarki, dzięki której wyświetlanie na ekran jest powiększony. Klient może poprawić swoje wpisy, używając zwykłych funkcji klawiatury i myszy, o ile nie klikają przycisku kończącego proces zamówienia.


2.8

Jeśli wybrano metodę płatności „Netopia Payments”, przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem usługi płatniczej dostawca Netopia Payments. Ta usługa umożliwia Klientowi płatność kartami kredytowymi. Płatność Klienta jest przetwarzane bezpośrednio przez Netopia Payments, zapewniając bezpieczną i efektywną transakcję. Po wybraniu tego metoda płatności i zakończenie procesu zamówienia, Sprzedawca oświadcza przyjęcie oferty Klienta na moment, w którym Klient uruchamia proces płatności, klikając przycisk kończący proces zamówienia.


2.9 Przetwarzanie zamówień i kontakt zazwyczaj odbywają się za pośrednictwem poczty elektronicznej oraz zautomatyzowanego przetwarzania zamówień. Klient musi upewnij się, że podany przez nich adres e-mail do przetwarzania zamówienia jest poprawny, aby wiadomości e-mail wysyłane przez Sprzedawcę może być odebrany pod tym adresem. W szczególności Klient musi upewnić się, że użycie filtrów SPAM nie zapobiec wysyłaniu wszystkich e-maili przez Sprzedawcę lub przez strony trzecie zlecone przez Sprzedawcę do przetwarzania zamówienia jest dostarczane.


2.10 W przypadku dostaw do Szwajcarii, umowa kupna-sprzedaży jest zawierana pomiędzy kupującym a MeinEinkauf AG, St. Gallen (CHE-331.561.017 MWST). Ta firma zajmuje się również odprawą celną, fakturowaniem i dostawą w Szwajcarii. Usługa ta jest wliczona w cenę zakupu oraz wszelkie naliczone koszty wysyłki. Aby zapewnić płynną dostawę do Szwajcario, informujemy, że MeinEinkauf GmbH w DE-Konstanz (DE285677365) jest również zaangażowana w łańcuch dostaw ze względów przejrzystości. Nie wiąże się to z żadnymi dodatkowymi kosztami dla kupującego.


3. Prawo odstąpienia


3.1 Konsumenci zazwyczaj mają prawo do odstąpienia od umowy.


3.2 Bardziej szczegółowe informacje na temat prawa do odstąpienia można znaleźć w polityce odstąpienia Sprzedawcy.


3.3 Prawo odstąpienia od umowy nie przysługuje konsumentom, którzy w momencie zawarcia umowy nie należą do każde państwo członkowskie Unii Europejskiej, którego jedynym miejscem zamieszkania i adresem dostawy jest poza Unią Europejską w momencie zawarcia umowy.

4. Ceny i warunki płatności


4.1 O ile w opisie produktu Sprzedawcy nie zaznaczono inaczej, podane ceny są cenami całkowitymi, obejmującymi ustawowy VAT. Wszelkie dodatkowe koszty dostawy i wysyłki są określone osobno w odpowiednim produkcie opis.


4.2 W przypadku dostaw do krajów spoza Unii Europejskiej mogą wystąpić dodatkowe koszty w poszczególnych przypadkach, za które Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności i które muszą być pokryte przez Klienta. Obejmują one na przykład koszty za przelew pieniędzy przez instytucje kredytowe (np. opłaty za przelew, opłaty za kurs wymiany) lub cła i podatki importowe (np. cła). Takie koszty mogą również powstać w związku z przekazem pieniędzy, jeśli dostawa nie zostanie dokonana do kraj spoza Unii Europejskiej, ale Klient dokonuje płatności z kraju spoza Unii Europejskiej.


4.3 Opcje płatności są przekazywane Klientowi w sklepie internetowym Sprzedawcy.


4.4 Jeśli uzgodniono zaliczkę przelewem bankowym, płatność jest należna natychmiast po zawarciu umowy, pod warunkiem że strony nie uzgodniły późniejszego terminu płatności.


4.5 Jeśli zostanie wybrana metoda płatności oferowana za pośrednictwem usługi płatniczej „PayPal”, przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem PayPal, przy czym PayPal może korzystać z usług zewnętrznych dostawców usług płatniczych. Jeśli Sprzedawca oferuje metody płatności za pośrednictwem PayPal, w których Sprzedawca dokonuje płatności na rzecz Klienta (np. zakup na rachunek lub płatność ratalna), Sprzedawca ceduje swoje roszczenie płatnicze na PayPal lub na zewnętrznego dostawcę usług płatniczych zlecone przez PayPal i specjalnie nazwane na rzecz Klienta. Przed zaakceptowaniem deklaracji zadania Sprzedawca, PayPal lub zlecony przez PayPal zewnętrzny dostawca usług płatniczych przeprowadza kontrolę kredytową za pomocą przesłane dane Klienta. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odmowy wybranej przez Klienta metody płatności w przypadku negatywnego wyniku kontroli kredytowej. Jeśli wybrana metoda płatności zostanie zatwierdzona, Klient musi zapłacić kwota faktury w uzgodnionym okresie płatności lub odstępach. W takim przypadku płatność może być dokonana tylko na PayPal lub zlecony przez PayPal dostawca usług płatniczych z efektem zwolnienia z długu. Sprzedawca pozostaje odpowiedzialny za ogólne zapytania klientów, takie jak dotyczące towarów, czasu dostawy, wysyłki, zwrotów, reklamacje, oświadczenia o odstąpieniu i zwroty lub kredyty, nawet w przypadku cesji roszczeń.


4.6 Jeśli wybrana zostanie metoda płatności „SOFORT”, przetwarzanie płatności odbywa się za pośrednictwem usługi płatniczej dostawca SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Monachium (dalej „SOFORT”). Aby zapłacić kwotę faktury za pomocą „SOFORT”, Klient musi mieć aktywowane konto bankowości internetowej, aby uczestniczyć w „SOFORT”, oraz się uwierzytelnić odpowiednio podczas procesu płatności i potwierdź instrukcję płatności na „SOFORT”. Transakcja płatnicza jest przeprowadzone natychmiast potem przez „SOFORT”, a konto bankowe Klienta jest obciążane. Bardziej szczegółowe informacje informacje o metodzie płatności „SOFORT” można znaleźć w Internecie na https://www.klarna.com/sofort/.


5. Warunki Dostawy i Wysyłki


Warunki**


5.1 Jeśli Sprzedawca oferuje wysyłkę towarów, dostawa zostanie zrealizowana w obszarze dostawy określonym przez Sprzedawcę adres dostawy określony przez Klienta, chyba że uzgodniono inaczej. Podczas przetwarzania transakcji, decydujący jest adres dostawy określony w przetwarzaniu zamówienia przez Sprzedawcę. Jednakże, jeśli metoda płatności to PayPal jest wybrany, decydujący jest adres dostawy przechowywany przez Klienta w PayPal w momencie płatności.


5.2 Jeśli dostawa towarów nie powiedzie się z powodów, za które odpowiedzialny jest Klient, Klient ponosi uzasadnione koszty poniesione przez Sprzedawcę. Nie dotyczy to kosztów wysyłki towarów, jeśli Klient skutecznie korzysta ze swojego prawa do odstąpienia od umowy. W odniesieniu do kosztów zwrotu, obowiązują postanowienia Sprzedawcy. polityka odstąpienia ma zastosowanie, jeśli Klient skutecznie skorzysta z prawa do odstąpienia.


5.3 Jeśli Klient działa jako przedsiębiorca, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia sprzedanego towaru towary przechodzą na Klienta, gdy tylko Sprzedawca dostarczy przedmiot przewoźnikowi, spedytorowi lub osoba lub instytucja wyznaczona do realizacji przesyłki. If the Customer acts as a consumer, the ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia sprzedanych towarów zazwyczaj nie przechodzi na Klienta do momentu towary są przekazywane Klientowi lub osobie upoważnionej do ich odbioru. Jednakże, jeśli Klient samodzielnie zleca przewoźnikowi, spedytorowi lub osobie bądź instytucji wyznaczonej w inny sposób przeprowadzić wysyłkę bez uprzedniego wskazania tej osoby lub instytucji przez Sprzedawcę Klientowi, ryzyko przechodzi na Klienta z chwilą, gdy Sprzedawca dostarczy towar przewoźnikowi, spedytorowi lub the person or institution otherwise designated to carry out the shipment.


5.4 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku nieprawidłowej lub niewłaściwej samodostawy. Ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy niedostarczenie nie jest winą Sprzedawcy i Sprzedawca zawarł określoną pokrycie transakcji z dostawcą z należytą starannością. Sprzedawca dołoży wszelkich starań, aby zapewnić towarów. W przypadku braku dostępności lub tylko częściowej dostępności towarów, Klient będzie natychmiast poinformowany, a opłata zostanie zwrócona bez zwłoki.


5.5 Jeśli Sprzedawca oferuje odbiór towarów, Klient może odebrać zamówione towary w godzinach pracy firmy. godziny określone przez Sprzedawcę pod adresem określonym przez Sprzedawcę. W takim przypadku koszty wysyłki nie będą oskarżony.


6. Zastrzeżenie własności


6.1 W odniesieniu do konsumentów, Sprzedawca zachowuje własność dostarczonych towarów do momentu uregulowania należnej ceny zakupu zostało opłacone w całości.


6.2 W odniesieniu do przedsiębiorców, Sprzedawca zachowuje własność dostarczonych towarów do momentu zaspokojenia wszystkich roszczeń wynikających z trwająca relacja biznesowa została w pełni uregulowana.


6.3 Jeśli Klient działa jako przedsiębiorca, ma prawo do odsprzedaży zastrzeżonych towarów w ramach zwykłej działalności gospodarczej biznes. Wszystkie roszczenia wynikające z tej odsprzedaży są z góry cedowane na Sprzedawcę przez Klienta w wysokości odpowiednia wartość faktury (w tym VAT). To przypisanie ma zastosowanie niezależnie od tego, czy zastrzeżone towary zostały zostały odsprzedane bez przetwarzania lub po przetworzeniu. Klient pozostaje upoważniony do ściągania należności nawet po cesja. Uprawnienie Sprzedawcy do samodzielnego dochodzenia roszczeń pozostaje nienaruszone. Jednakże, Sprzedawca nie będzie zbierać roszczenia, o ile Klient spełnia swoje zobowiązania płatnicze wobec Sprzedawcy, nie zalega z płatność, i nie złożono wniosku o otwarcie postępowania upadłościowego.


7. Odpowiedzialność za Wady (Gwarancja)


O ile w poniższych postanowieniach nie określono inaczej, zastosowanie mają ustawowe przepisy dotyczące odpowiedzialności za wady. Odstępując od tego, obowiązują następujące zasady dotyczące umów na dostawę towarów:


7.1 Jeśli Klient działa jako przedsiębiorca,


- Sprzedawca ma wybór rodzaju dalszego wykonania;

- w przypadku nowych towarów okres przedawnienia wad wynosi jeden rok od przeniesienia ryzyka;

- prawa i roszczenia z tytułu wad w towarach używanych są wyłączone;

- okres przedawnienia nie rozpoczyna się na nowo, jeśli dostawa zastępcza jest dokonana w ramach odpowiedzialności za wady.


7.2 Jeśli Klient działa jako konsument, do umów dotyczących dostawy używanych towarów stosuje się następujące zasady ograniczenie następującej klauzuli: Okres przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi jeden rok od przeniesienia ryzyka jeśli zostało to wyraźnie i oddzielnie uzgodnione między stronami, a Klient został o tym specjalnie poinformowany o skróceniu okresu przedawnienia przed złożeniem ich oświadczenia umownego.


7.3 Powyższe ograniczenia odpowiedzialności i skrócenie terminów nie mają zastosowania


- do roszczeń o odszkodowanie i zwrot kosztów przez Klienta,

- w przypadku, gdy Sprzedawca podstępnie ukrył wadę,

- dla towarów, które były używane w budynku zgodnie z ich zwykłym przeznaczeniem i spowodowały jego wadliwość,

- w przypadku jakiegokolwiek istniejącego zobowiązania Sprzedawcy do dostarczania aktualizacji produktów cyfrowych, w przypadku umów dotyczących dostawa towarów z elementami cyfrowymi.


7.4 Ponadto, dla przedsiębiorców ustawowe okresy przedawnienia wszelkich roszczeń ustawowych pozostają niewzruszony


7.5 Jeśli Klient działa jako przedsiębiorca w rozumieniu § 1 HGB, podlega on kontroli handlowej oraz obowiązek powiadomienia zgodnie z § 377 HGB. Jeśli Klient nie spełni obowiązków powiadomienia uregulowane w nim, towary są uznawane za zatwierdzone.


7.6 Jeśli Klient działa jako konsument, proszony jest o zgłoszenie reklamacji dotyczącej dostarczonych towarów z oczywistymi uszkodzeniami transportowymi. uszkodzenie dostawcy i odpowiednio poinformować Sprzedawcę. Jeśli Klient nie zastosuje się, nie ma to wpływu na ich roszczenia prawne lub umowne z tytułu wad.


8. Odpowiedzialność


Sprzedawca ponosi odpowiedzialność wobec Klienta za wszelkie roszczenia wynikające z umowy, quasi-umowne oraz ustawowe, w tym deliktowe za szkody i zwrot kosztów w następujący sposób:


8.1 Sprzedawca ponosi odpowiedzialność z dowolnego powodu prawnego bez ograniczeń


- w przypadku umyślnego działania lub rażącego niedbalstwa,

- w przypadku umyślnego lub niedbałego uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia,

- na podstawie obietnicy gwarancji, chyba że w tym zakresie uregulowano inaczej,

- z powodu obowiązkowej odpowiedzialności, takiej jak na mocy ustawy o odpowiedzialności za produkt.


8.2 Jeśli Sprzedawca zaniedba istotne zobowiązanie umowne, odpowiedzialność jest ograniczona do przewidywalnych, typowe szkody, pod warunkiem że odpowiedzialność nie jest nieograniczona zgodnie z poprzednią klauzulą. Materialne umowne zobowiązania są zobowiązaniami, które umowa nakłada na Sprzedawcę zgodnie z jej treścią w celu osiągnięcia celu umowy, której spełnienie umożliwia właściwe wykonanie umowy w pierwszej kolejności, i na której zgodność Klient regularnie polega i może polegać.


8.3 W przeciwnym razie odpowiedzialność Sprzedawcy jest wyłączona.


8.4 Powyższe przepisy dotyczące odpowiedzialności mają również zastosowanie do odpowiedzialności Sprzedawcy za jego zastępczych agentów oraz przedstawiciele prawni


9. Prawo właściwe


9.1 Do wszystkich stosunków prawnych między stronami zastosowanie ma prawo Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem przepisy dotyczące międzynarodowej sprzedaży ruchomości. W przypadku konsumentów, wybór prawa ma zastosowanie tylko w zakresie, w jakim ochrona przyznana nie jest wycofywana przez obowiązkowe przepisy prawa państwa, w którym konsument ma swoje miejsce zwykłego pobytu


9.2 Ponadto, wybór prawa dotyczący ustawowego prawa odstąpienia nie ma zastosowania do konsumentów, którzy, w czas zawarcia umowy, nie należą do żadnego państwa członkowskiego Unii Europejskiej i których jedynym adres zamieszkania i dostawy znajdują się poza Unią Europejską w momencie zawarcia umowy.


10. Jurysdykcja


Jeśli Klient działa jako przedsiębiorca, osoba prawna prawa publicznego lub specjalny fundusz prawa publicznego z siedzibą na terytorium Republiki Federalnej Niemiec, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z tego kontraktu jest miejsce prowadzenia działalności Sprzedawcy. Jeśli siedziba Klienta znajduje się poza terytorium Federalnym Republika Niemiec, miejscem prowadzenia działalności Sprzedawcy jest wyłączne miejsce jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy, jeśli umowa lub roszczenia wynikające z umowy mogą być przypisane profesjonalistowi lub działalność gospodarcza Klienta. Sprzedawca ma jednak w każdym przypadku prawo wezwać sąd w Miejsce prowadzenia działalności przez klienta.


11. Kodeks postępowania


Sprzedawca poddał się wytycznym dotyczącym „Recenzji Klientów Google”, które można zobaczyć w Internecie w https://support.google.com/merchants/topic/7105962.

Sprzedawca poddał się kryteriom jakości Trusted Shops, które można zobaczyć w Internecie na http://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.


12. Alternatywne metody rozwiązywania sporów


12.1 Komisja Europejska udostępnia platformę do internetowego rozstrzygania sporów pod następującym linkiem: https://ec.europa.eu/consumers/odr


Ta platforma służy jako punkt kontaktowy do pozasądowego rozwiązywania sporów wynikających z zakupów online. lub umowy o świadczenie usług z udziałem konsumenta.


12.2 Sprzedawca nie jest zobowiązany ani chętny do udziału w procedurze rozstrzygania sporów przed konsumentem komisja arbitrażowa


---


*Ta adaptacja odzwierciedla szczegółowe informacje oraz dane kontaktowe dla DIMAX International Poland Sp. z o.o., Ul. Południowa 8, 05-830, Stara Wieś.*

Ostatnio oglądane